Доволен съм, че вече съм дълбоко във втората половина на епичната сага на Мураками „1Q84“.
Както споделих в едно от регулярните facebook-изстъпления по време на четене (следете ги на страницата, друг начин – йок) – атмосферата на това нещо просто те сграбчва за гърлото.
Историята във втората част продължава да следва двете сюжетни линии – през погледите на младата убийца Аомаме и на ленивия писател Тенго. Както можеше още в самото начало да се очаква, а и както тръгна и първата част, въпрос на време е двете им търсещи се души най-сетне да се намерят.
В тази втора част на „1Q84“ мистерията от първата се заплита още повече – Мураками внимателно-внимателно пуска по някое и друго пинизче, с което обяснява случващото се, но всяко обяснение неминуемо довежда след себе си серия от нови, още по-дълбоки и сложни въпроси.
Кои са тия човечета, защо на небето понякога греят две луни и каква всъщност е връзката между Тенго, Аомаме и убийствения персонаж на Фука-Ери (за нея споменах и в първото си ревю – съсипващо добре изпипан герой, толкова жива, чудата и посвоемо красива млада жена не съм виждал в книга навярно от Ларшоновата Лисбет Саландер).
Проблемът с втората част е, че на моменти става ужасно мудна –
личното ми мнение е, че прекалено много пространство е отделено за размишленията на двама главни герои. И ако всъщност Аомаме донякъде се вписва в рамките на нормалното, има цели глави, в които с Тенго практически не се случва нищо.
Навярно все пак причината е, че тази част трябва да играе ролята на свързващото звено между завръзките в първата и кулминацията в последната. Затова навярно има логика действието на место да отстъпва на лирическите отклонения – и те ще намерят своето перфектно място на финала.
Мудна или не – 1Q84 (кн. 2) не просто не те отказва от сагата, а засилва още повече любопитството какво ти е приготвил Мураками на финала.
Бас държа, че ще е повече от грандиозно!
П.П. Книгата има остра нужда от редакция. Дори да се изключат някои дреболии, фигуриращи във всяко издание, тук има ключови грешки. Макар и първоначално да мислех, че проблемът е в мен и нещо да не съм доразбрал, но има значими понятия, които са писани по 2-3 различни начина.
Това, което дразни най-силно, е различното изписване на думи, измислени специално за сюжета от Мураками. Просто не е редно. Пример – доота и дохта. Едно и също, но в това издание – взаимозаменяемо.
Ревюто за книга №1:
Ревю за книга 3:
За съжаление сте много прав и грешката, както току-що установих, е изцяло моя. След като смених дохта на доота, в бързината не съм се сетил да прегледам и множествените числа, т.е., дохти/те се явява само в мн. ч. Човек се учи, докато е жив (после е късно). Благодаря Ви за градивната критика и моля всички читатели за извинение.
[…] в Литературата днес и в […]
cialis canada
generic cialis from india
otc cialis
cialis coupons
viagra alternative
generic viagra
cheapest generic viagra
viagra cheap
viagra price
buy viagra
buy generic viagra
canadian viagra
buy viagra online next day delivery
viagra without prescription
cialis daily
buy cialis generic
viagra for sale in spain
247 rx shop viagra generic
cialis generic reviews
generic cialis overnight delivery
cialis professional canada
ingredients in cialis
viagra sold in usa
generic viagra buy online
viagra price in dubai
buy viagra from india
buying viagra over internet
buy viagra in houston
buy brand viagra without prescription
viagra or similar uk
cialis online paypal
how long does cialis take to work
viagra with dapoxetine
viagra casero
buy pfizer viagra
best place to buy generic viagra online
is there generic viagra available
generic viagra best price
viagra online echeck
generic viagra india
free trial cialis
where to buy cialis asktrp
viagra usa 100mg
viagra y alcohol
free viagra
do i need prescription to buy viagra in mexico