„Поправките“ – помитащият роман на Присъдите

Как да напиша ревю за книга, която ме погълна и обсеби?

„Поправките“ е нещо като косъма, на който виси Дамоклиевият меч. Усещаш колко близо е фаталният момент, когато няма да понесеш прочетеното и емоционалната гилотина ще се стовари върху ти.

Джонатан Франзен те поставя в едно американско семейство, което по нищо не личи да се отличава от останалите. Старата Инид, готова на всичко да създава впечатление за по-висока класа. Сприхавият Алфред и склонността му към самосиндикални решения. Трите им деца – депресарят интелектуалец и тарикат Чък, прагматичния бизнесмен и мамино синче Гари и чаровната Денис с нейната неизяснена сексуалност.

Семейство Ламбърт, както всяко друго семейство, има своите проблеми, мръсните си тайни, вътрешни взаимоотношения и отблъскващи недостатъци, а Франзен тръгва от върха. Той бавно поема пътя от най-високата точка на пирамидата и плавно, през очите на петимата си основни герои (и още около десетина второстепенни) минава през плетеница, където 1) нищо не е каквото изглежда и 2) всеки развързан възел води към три нови.

„Поправките“ е книга на катарзисите, роман на депресията, творба, влизаща под кожата,

оставяща те без дъх, поглъщаща всяка минута, мисъл и сълза. Още в първите страници героите на Франзен ти стават близки, към средата вече си мислиш, че ги познаваш, а на финала всеки от тях е вече второто ти Аз.

Романът е и написан брилянтно. „Поправките“  се разказва по няколко различни стила – макар и да не е явно, в определен етап разпознаваш безпогрешно кой точно ти говори и в чии мисли си се вмъкнал – всичко това е поставено в детайлите, а съм убеден, че не съм засякъл и 70% от всички малки клопки на Франзен. (А преводачът, Владимир Молев, когото внимателно наблюдавам след „Съкровището от Зеленото езеро“, „Краткият чуден живот на Оскар Уао“ и няколко други книги, е същински бисер за литературата на български.)

„Поправките“ те блъска в стена от проблеми, неумолими присъди, потулвани с години нерешими проблеми, фалш, измами и онова, за което в България казваме: „направих го за добро“. „Трагедията стана фарс“, казва в един момент един от героите на Франзен. Не обръщайте внимание на комичния елемент в романа – зад всяка усмивка се крият изплакани сълзи.

В целите близо 500 страници на „Поправките“ едва ли има и 10-ина странички, от които да не се изважда бисер, сентенция, афоризъм. Съжалявам, че твърде късно се хванах да си ги записвам, а и честно казано не ми се искаше да си накъсвам четенето за драскане на цитати.

Не позволявайте цената от 25 лева да ви откаже в никакъв случай.

„Поправките“ е книга, която трябва да усетите, и би било обидно и непазарно да струва по-малко (най-малкото – говорим за 500 страници с доста дребен шрифт). Искреният ми съвет е, че можете да си вземете Франзен вместо 2 или 3 други книги и изобщо няма да съжалявате. Или просто я заемете от приятел. Или я откраднете.

Направете всичко възможно „Поправките“ да мине през вас.

Ако ти харесват ревютата ми, можеш безплатно да се абонираш за тях. Просто напиши името и мейла си във формата по-долу, ще получиш писмо, с което да потвърдиш абонамента си и готово – всичко ново просто ще идва при теб : )

YTo4OntzOjk6IndpZGdldF9pZCI7czoyMDoid3lzaWphLW5sLTEzNjIzOTU2ODEiO3M6NToibGlzdHMiO2E6MTp7aTowO3M6MToiMSI7fXM6MTA6Imxpc3RzX25hbWUiO2E6MTp7aToxO3M6MTM6Ik15IGZpcnN0IGxpc3QiO31zOjEyOiJhdXRvcmVnaXN0ZXIiO3M6MTc6Im5vdF9hdXRvX3JlZ2lzdGVyIjtzOjEyOiJsYWJlbHN3aXRoaW4iO3M6MTM6ImxhYmVsc193aXRoaW4iO3M6Njoic3VibWl0IjtzOjIyOiLQkNCx0L7QvdC40YDQsNC5INGB0LUhIjtzOjc6InN1Y2Nlc3MiO3M6MTczOiLQntCaLCDRgdC10LPQsCDRgdCw0LzQviDQvtGB0YLQsNCy0LAg0LTQsCDQv9C+0YLQstGK0YDQtNC40Ygg0YfRgNC10Lcg0LzQtdC50LvQsCwg0LrQvtC10YLQviDQsiDQvNC+0LzQtdC90YLQsCDRgdC1INC40LfQv9GA0LDRidCwINC60YrQvCDQv9C+0YnQsNGC0LAg0YLQuC4g0JTQviDRgdC60L7RgNC+ISI7czoxMjoiY3VzdG9tZmllbGRzIjthOjI6e3M6OToiZmlyc3RuYW1lIjthOjE6e3M6MTE6ImNvbHVtbl9uYW1lIjtzOjk6ImZpcnN0bmFtZSI7fXM6NToiZW1haWwiO2E6MTp7czo1OiJsYWJlbCI7czo1OiJFbWFpbCI7fX19

 

Comments

  1. Теодора says:

    Уау, много емоционално… Убеди ме, след като години наред избягвам това четиво (семейните драми на американците не са особено вдъхновяващи по принцип), сега ще му дам шанс 😉

  2. читателка says:

    Да, уау, направо я бях подминала и аз..
    Причините – резюмето на задната корица на книгата по никакъв начин не обещава уникалност и дълбочина; фактът, че книгата има някакаква си награда отдавна не ми е никаква гаранция за качество( справка – последните три глупави, но доволно награждавани книги, които прочетох- “колкото до шотландеца”, “събирането”, “играта на Де Ниро”), а то тук е и американска награда, та съвсем..; и не на последно място – корицата дали можеше да е още по-досадно американска?!
    Обаче това с поглъщането и обсебването не може да ме остави равнодушна.. 😆

  3. Радвам се, че съм ви убедил, защото книгата е наистина зашеметяващо добра : )

  4. читателка says:

    Приятна е книгата, факт. Да ме обсеби не можа
    (засега тази година това успя само Ървин Ялом на два пъти), но пък авторовият език действително е наслада, а имаше и някои много забавни и запомнящи се сцени, които, вярвам, и след доста време ще извикват усмивка у мен, като Чип и вечерята с ряпа, например..

  5. читател says:

    Силна книга, а превод за награда – „Кръстан Дянков“ например!

  6. […] Още ревюта за книгата можете да прочетете при Христо в „Книголандия“ и при Преслав в „Литературата днес“. […]

  7. find hidden dating profiles free

  8. dating websites australia free

  9. black people dating site in the us 100% free

  10. free 16 year old dating sites

  11. free dating services online

  12. free dating sites in sweden

  13. 100 free dating sites in the whole world

  14. pc dating sim games free download