Warning: Declaration of antispam_for_all_fields::addPluginSubMenu() should be compatible with mijnpress_plugin_framework::addPluginSubMenu($title, $function, $file, $capability = 10, $where = 'plugins.ph...') in /home/literatu/public_html/wp-content/plugins/antispam-for-all-fields/antispam-for-all-fields.php on line 336

Warning: Declaration of antispam_for_all_fields::addPluginContent($links, $file) should be compatible with mijnpress_plugin_framework::addPluginContent($filename, $links, $file, $config_url = NULL) in /home/literatu/public_html/wp-content/plugins/antispam-for-all-fields/antispam-for-all-fields.php on line 345
Литературата Днес | Page 39

Калин Терзийски и неговата „Лудост“

Дълго се чудих около какво точно да се върти ревюто ми за „Лудост“ на Калин Терзийски и как точно да започне – причината е, че романът, доколкото това е роман, е твърде противоречив за моя вкус и се люшка между познатата висока класа на писане, въздействаща история и малко блудкави и сладникави лирически отклонения.

Да напишеш есе със сантиментални краски не би трябвало да е присъщо на голям писател, какъвто е Калин Терзийски. На няколко пъти в „Лудост“ действително се подразвах силно, когато се редуваха силна история, която те кара да се замислиш върху конкретен проблем, емоция, морален дефект и след това – интерпретация на случилото се директно от автора. Този тип смляна литература е от ниско ниво – още повече, когато се появява след майсторски композиран и изпълнен епизод. Просто изглежда ненужна.

Read more »

„Срещи с Буров“ – четиво от класа

„Срещи с Буров“ е странна книга – уж документална, отчасти историческа, политическа и светска, весела и забавна, но оставя впечатление, че човек трябва да си има едно наум при четене – все пак известен комунист публикува след 10-и части от разговорите си с един от най-прочутите политически затворници – и то от тежките години скоро след 9-и септември.

Няма да се впускам в подробности за плюсовете и минусите или истините и спекулациите в „Срещи с Буров“. Подобни четива като че ли изискват собственото възприятие да влезе в коловоза си и да не се съобразява с ничии наставления, насоки или съвети за правилна интерпретация.

Read more »

„Тук лежи заекът“ и Йордан Ефтимов го знае

България е една от малкото страни, където когато умре някой, особено в по-малките градове, градските табла за съобщения, трафопостовете, дърветата, въобще всяка свободна площ голяма поне колкото лист А4, се покрива с черно-белите листи, наричани „некролози“. Текстът се прави винаги по един модел, изброяват се скърбящите, слага се гигантска снимка на починалия и се пише „Скръбна вест“ най-горе.

Некрологът обаче всъщност е изкуство, нищо, че в България не го знаем. Некрологът не е просто обявление на „скръбната вест“, а литературен жанр, житие на починалия. В некролога не важи нелепата „максима“ „За мъртвите или добро, или нищо.“ Некрологът е честен и обективен – поне що се отнася до субективизма на писателя.

За съжаление, рядко у нас виждаме подобни текстове, а определено нужда от тях има. Когато популярно лице умре, често медиите копират в дописките си текста за човека в „Уикипедия“, слагат тъжна снимка и завършват с „Мир на праха му.“ Авторитетните западни медии пък си имат цели раздели в съдържанието, наричани „Obituary“, и поддържани редовно и с внимание. В тях мъртвите получават заслуженото през жвота си уважение или критика.

В България такива текстове, както споменах, се появяват сравнително рядко, но за щастие ги има. През годините бях забелязал, че критикът и поет Йордан Ефтимов от време на време ги пише за различни издания, предимно специализирани. Затова бях и впечатлен, когато миналата година тези текстове, плюс някои непубликувани, бяха събрани в сборник от издателство „Сиела“ и публикувани.

Името е „Тук лежи заекът“ (по некролога за Джон Ъпдайк) и още тук се вижда езиковата закачка, описана в самото начало и свързана с античния поет Марциал. „Hic iacet lepus“ е фразата на латински, която заради сходство между думите за заек и шега и тяхно общо склонение може да се чете двусмислено и в крайна сметка се приема за метафора на „Тук е проблемът“. От друга страна пък, всички знаем, Заека е най-известният литературен герой на Джон Ъпдайк и въобще един от емблематичните за американската проза.

Признавам си, че не съм чел всички текстове в сборника – няма и смисъл, ако не познавам конкретния автор, за когото е некрологът. За сметка на това в няколко случая именно писанията на Ефтимов ме накараха да се зачета по-подробно в някого.

Много силни са текстовете за Селинджър, Ъпдайк, Артман и Бродски в първия раздел (за чужди автори) и за Исак Паси, Кембъла, Христо Калчев, два за Ивайло Петров. Разбира се, и за моя любимец – Виктор Пасков. Както казах, основна характеристика на некролога като жанр е обективната критика и табуто за „помилване“ на нечии „грехове“ заради смъртта му. И въпреки това – търсенето на най-добрите черти на твореца, поставянето му в контекста на неговото изкуство, превръщането му в движеща сила. Анализирането на ползите от него. Накратко – емоционалното предаването на ключовите части от неговия живот.

Въобще – „Тук лежи заекът“ е една необходима книга. Жанрът на некролога – също.